资料图:澳大利亚总理阿尔巴尼斯。
阿尔巴尼斯此言务实,2009年以来,中国一直是澳货物贸易第一伙伴国;2021年,两国贸易额超2000亿美元,占澳当年进出口贸易总额三分之一。澳方为中国提供矿产、能源,中国则是澳方有竞争力的商品供应国。数据和事实表明,两国经贸发展迅速且高度互补,合则两利、斗则俱伤。
过去两年中,中澳关系走了一些弯路,但转机或许就在前方。2022年两国迎来建交50周年,领导人会晤和外长会谈相继进行,同意恢复多领域对话沟通。
俗话说“行要好伴,住要好邻”,中澳既是搬不走的海洋邻居,又是交往了半世纪的“老相知”,讲信修睦、相向而行,两国关系才能重返正道,互利共赢。(完)
刘庆峰代表建议:发挥5G+AI优势 在全球率先开展无障碍智能通信服务****** 语言互通方能自由交流和互信合作,是一带一路和推动人类命运共同体的重要支撑。近年来,我国信息通信行业实现跨越式发展。全国人大代表、科大讯飞董事长刘庆峰建议,将多语种翻译技术和5G网络相结合,可在我国率先构建无障碍通信的“人类巴别塔”,用户不用下载任何APP,在通用手机上就可依托5G网络和智能翻译技术,实现跨语种的无障碍视频电话。 为推动中国5G+AI无障碍智能通信在全球范围内抢先建设,刘庆峰建议国家发改委牵头,工信部、中央网信办支持,将无障碍智能通信纳入5G新基建范畴,打造无障碍沟通的数智化“底座”,指导电信运营商、人工智能龙头企业协同合作,充分发挥中国5G和人工智能优势,形成5G+AI倍增效应。 此外,建议工信部牵头,联合行业协会、电信运营商以及人工智能龙头企业,共同制定5G+AI无障碍智能通信行业标准,积极推进国际合作,用标准引领全球无障碍智能通信产业发展;建议民政部、中国残联、电信运营商等研究和出台政策,减免残障人群使用无障碍通信服务资费,降低残障人群获取和使用门槛,助力享受技术红利;建议国家发改委、工信部、财政部设立专项,支持在民族地区推广应用无障碍通信,促进各民族交流,筑牢中华民族共同体。(记者 李政葳 梁爽) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |